Predvečerje se spustilo na bosansku avliju, a miris svježe pečene kahve miješao se sa svježinom behara. Dedo Hasan je sjedio na staroj drvenoj sećiji, polahko prebirući zrna tespiha. Njegov unuk, zamišljen gledajući u daljinu, prekide tišinu."Dedo,"...
Sunce je polahko padalo iza brda, a pod starim orahom u avliji vladala je tišina. Dedo Ibro je polahko srkao kahvu, dok je njegov unuk Tarik zamišljeno gledao u daljinu."Dedo", progovori mladić, "toliko je obaveza u vjeri, toliko toga se priča i radi...
Poštovani čitaoci, pred vama je prijevod i prepjev jedne od najsnažnijih i najutjecajnijih političkih kasida u islamskoj historiji. Njen autor je veliki andalužanski učenjak, pravnik i pjesnik, Ebu Ishak el-Ilbiri (umro 1067. god.). Historijski kont...
Nauči arapski riječ po riječ (06)Arapski tekst:«الْعِلْمُ لَا يَأْتِي إِلَّا بِالْعِنَايَةِ، وَالْمُبَاحَثَةِ، وَالْمُلَازَمَةِ، مَعَ هِدَايَةِ اللَّهِ تَعَالَى وَتَوْفِيقِهِ»Transliteracija:El-ʿilmu lā jeʾtī ʾillā bil-ʿinājeti, ṿel-mubāḥes̱eti, ṿel-...